Guillaume Rondelet was born in Montpellier and enrolled at the city’s university before being sent to Paris in 1525 where he studied at the Collège de Sorbonne. As Rondelet was mostly interested in medicine during his studies, he joined the Faculty of Medicine at his home town’s university and became procurator within a year. Rondelet went to Paris in order to study anatomy while supporting himself through teaching. After practicing for a while he managed to finish his doctorate, however, his medical practice was not a great success.
Cardinal François de Tournon turned out to be a great financial support to Guillaume Rondelet and with his support, he also traveled around parts of France (today’s Belgium and Italy) staying in Rome for three months in 1549. His trip to Italy enabled him to meet many of the Italian scholars whom he knew through his correspondence, among them Luca Ghini at Pisa, Antonio Musa Brasavola at Ferrara, Ulysse Aldrovandi at Padua and Cesare Odo at Bologna. Due to his interest in natural history, Rondelet could really make use of his visits at the coast and was able to write a great treatise on marine animals, titled Libri de piscibus marinis in quibus verae piscium effigies expressae sunt. Rondelet wrote on his work for two years, covering not only fish but all aquatic animals. As it was usual at the time, Guillaume Rondelet made no distinction between fish, marine mammals such as seals and whales, crustaceans and other invertebrates.
Rondelet’s research focused mainly on the functional aspects of a creature and examined why and how a particular feature or organ functioned. In the case of freshwater fish, for instance, he looked for and compared the swim bladders of freshwater and marine specimens. He dissected and illustrated numerous creatures and his anatomical drawing of a sea urchin is the earlier extant depiction of an invertebrate and he found important anatomical similarities between dolphins, pigs and humans. Rondelet’s work was published in 1554 and used as a standard reference work for many years afterwards and was translated into French in 1558 under the title L’histoire entière des poissons.
References and Further Reading: